بیانیه ترامپ برای صلح و شکوفایی پایدار

ما اذعان داریم که خاورمیانه نمی‌تواند چرخه‌ بی‌پایان جنگ‌های طولانی، مذاکرات متوقف‌شده یا اجرای ناقص و گزینشی توافق‌های موفق را تاب آورد

ترامپ و رهبران جهان و منطقه در اجلاس شرم‌الشیخ-خبرگزاری فرانسه

کاخ سفید روز دوشنبه متن بیانیه‌ای مشترک با عنوان «توافق صلح ترامپ» را منتشر کرد؛ بیانیه‌ای که به امضای دونالد ترامپ، رئیس‌جمهوری ایالات متحده، عبدالفتاح السیسی، رئیس‌جمهوری مصر، تمیم بن حمد آل‌ثانی، امیر قطر، و رجب طیب اردوغان، رئیس‌جمهوری ترکیه، رسیده است. در این بیانیه، رهبران چهار کشور از اجرای توافق صلح جدید در غزه استقبال کرده و آن را پایانی تاریخی بر دو سال رنج و خونریزی در منطقه دانسته‌اند.

در این بیانیه آمده است:

ما، امضاکنندگان این بیانیه، از تعهد و اجرای تاریخی تمامی طرف‌ها به توافق صلح ترامپ استقبال می‌کنیم؛ توافقی که به بیش از دو سال رنج و فقدان عمیق پایان داد و فصلی نو را برای منطقه گشود — فصلی سرشار از امید، امنیت و چشم‌اندازی مشترک برای صلح و شکوفایی.

ما از تلاش‌های صادقانه‌ رئیس‌جمهور ترامپ برای پایان دادن به جنگ غزه و برقراری صلح پایدار در خاورمیانه حمایت می‌کنیم و در کنار او می‌ایستیم. ما این توافق را به گونه‌ای اجرا خواهیم کرد که صلح، امنیت، ثبات و فرصت را برای همه‌ی مردمان منطقه، از جمله فلسطینی‌ها و اسرائیلی‌ها، تضمین کند.

ما درک می‌کنیم که صلح پایدار تنها زمانی محقق می‌شود که فلسطینی‌ها و اسرائیلی‌ها بتوانند در امنیت، با حفظ کرامت انسانی و تضمین حقوق بنیادین خود، در رفاه و شکوفایی زندگی کنند.

ما تایید می‌کنیم که پیشرفت معنادار از رهگذر همکاری و گفت‌وگوی مستمر حاصل می‌شود، و تقویت پیوند میان ملت‌ها و مردمان، منافع پایدار صلح و ثبات منطقه‌ای و جهانی را تامین می‌کند.

Read More

This section contains relevant reference points, placed in (Inner related node field)

ما اهمیت تاریخی و معنوی ژرف این منطقه را برای جوامع دینی که ریشه‌هایشان با سرزمین‌های آن درهم‌تنیده است — از جمله مسیحیت، اسلام و یهودیت — به رسمیت می‌شناسیم. احترام به این پیوندهای مقدس و حفاظت از اماکن میراثی آنان، بخش جدایی‌ناپذیر تعهد ما به همزیستی مسالمت‌آمیز خواهد بود.

ما در عزم خود برای مقابله با افراط‌گرایی و رادیکالیسم در همه اشکال آن متحدیم. هیچ جامعه‌ای نمی‌تواند شکوفا شود وقتی خشونت و نژادپرستی عادی‌سازی می‌شود یا ایدئولوژی‌های افراطی بافت زندگی مدنی را تهدید می‌کنند. ما متعهد می‌شویم با شرایطی که موجب رشد افراط‌گرایی می‌شود مقابله کرده و آموزش، فرصت و احترام متقابل را به‌عنوان پایه‌های صلح پایدار ترویج دهیم.

ما متعهد می‌شویم که در آینده، اختلافات را از طریق گفت‌وگو و دیپلماسی حل کنیم، نه با توسل به زور یا درگیری‌های طولانی. ما اذعان داریم که خاورمیانه نمی‌تواند چرخه‌ بی‌پایان جنگ‌های طولانی، مذاکرات متوقف‌شده یا اجرای ناقص و گزینشی توافق‌های موفق را تاب آورد. تراژدی‌هایی که در دو سال گذشته شاهدشان بودیم، یادآور این واقعیت است که نسل‌های آینده سزاوار آینده‌ای بهتر از شکست‌های گذشته‌اند.

ما به دنبال بردباری، کرامت و فرصت برابر برای هر انسان هستیم تا این منطقه به جایی تبدیل شود که همگان — فارغ از نژاد، دین یا قومیت — بتوانند در صلح، امنیت و رفاه اقتصادی به آرزوهای خود دست یابند.

ما چشم‌اندازی جامع از صلح، امنیت و شکوفایی مشترک را در منطقه دنبال می‌کنیم؛ چشم‌اندازی که بر پایه‌ احترام متقابل و سرنوشت مشترک استوار است.

در همین راستا، از پیشرفت حاصل‌شده در برقراری توافق‌های جامع و پایدار صلح در نوار غزه و نیز از روابط دوستانه و سودمند میان اسرائیل و همسایگان منطقه‌ای آن استقبال می‌کنیم. ما متعهد می‌شویم که به‌صورت جمعی برای اجرای کامل و حفظ این میراث تلاش کنیم و بنیان‌هایی‌ بسازیم که نسل‌های آینده بتوانند بر پایه‌ آن، در صلح و همکاری رشد کنند.

ما خود را به آینده‌ای سرشار از صلح پایدار متعهد می‌دانیم.

بیشتر از جهان