«احمقِ ناراضیِ کسالت‌آور»؛ حمله ترامپ به جان بولتون

ترامپ می‌گوید بولتون را با کمال میل اخراج کرده است

بولتون نخستین مشاوری نیست که ترامپ به دنبال اخراجش علیه او دهان گشوده و چنین مورد حمله قرارش داده است-REUTERS/Leah Millis

در حالی که بخش‌هایی از کتاب جان بولتون، مشاور سابق امنیت ملی آمریکا منتشر می‌شود، دونالد ترامپ با ابراز خشم نسبت به او، ضمن «جعلی» خواندن کتاب، آقای بولتون را یک «ابله» توصیف کرده که از اخراج او خوشحال است.

آقای ترامپ در اشاره به نقد کتاب که پیش از چاپ در نشریه نیویورک تایمز منتشر شده، در توییتی نوشت جان بولتون یک مشاور(مشاور امنیت ملی سابق) بی‌لیاقت بوده که برخوردش نسبت به او پس از اخراج تغییر کرده است.

آقای ترامپ گفت: «کتاب بسیار طولانی و کسالت‌آور جان بولتون دیوانه از داستان‌های جعلی و دروغ ساخته شده است. تا روزی که اخراجش کردم هرچه گفت، به طور مستند، خوبی از من بود. یک احمق ناراضی که فقط می‌خواهد جنگ به راه بیندازد. همواره بی‌اطلاع بود، خاموش شد و با نهایت خوش‌وقتی اخراج گردید. چه ابلهی!»

بولتون نخستین مشاوری نیست که ترامپ به دنبال اخراجش علیه او دهان گشوده و چنین مورد حمله قرارش داده است.

وقتی جیمز متیس، وزیر دفاع سابق اوایل سال جاری به نشریه آتلانتیک گفت که آقای ترامپ تهدیدی علیه قانون اساسی آمریکاست، رییس جمهور گفت که او «ژنرالی است که جهان بیش‌ترین مبالغه را در مورد (لیاقت) او کرده است». آقای ترامپ گفت که مفتخر است که او را اخراج کرده است.

آقای ترامپ به همین گونه علیه جان کلی، رییس سابق ستاد کارکنان کاخ سفید واکنش تند نشان داد. ژنرال کلی چند مورد از سیاست‌های خارجی آقای ترامپ را مورد انتقاد قرار داد و نیز تلاش او را برای گرفتن امتیاز از اوکراین «غیرقانونی» توصیف کرد.

آقای ترامپ در توییتی گفت: «جایگاه ریاست ستاد کاخ سفید شایسته او نبود. او بدون مقدمه در این مقام قرار گرفت و با سرافکندگی رفت. اما مثل بسیاری از مقام‌های سابق نمی‌تواند دهانش را بسته نگاه ‌دارد که در واقع خلاف تعهدات نظامی و قانونی‌اش است.»

جنیفر ژالای، منقد کتاب آقای بولتون، درحقیقت نخستین بار از عبارت «بسیار طولانی و کسالت‌آور» در توصیف کتاب «اتاقی که اتفاق در آن رخ داد» استفاده کرد. ژالای می‌نویسد کتاب «میان دو قطب ناموزون نوسان می‌کند: بسیار طولانی و کسالت آور و قدری فاقد تعادل.»

Read More

This section contains relevant reference points, placed in (Inner related node field)

خانم ژالای می‌گوید ادبیات بولتون و منطقش اشکال دارد. او لطیفه‌های بالقوه آتش‌افروز او را مورد انتقاد قرار داده و می‌گوید کتاب به مثابه «شنا کردن در یک سوپ مملو از جزییات (زائد) است.»

خانم ژالای هم‌چنین به توضیحات بدبینانه بولتون در مورد خودداری از شهادت در دادرسی آقای ترامپ (در کنگره) اشاره می‌کند که معنی چندانی نمی‌دهد. او منطق بولتون را در این مورد «نوعی جبرگرایی خودخواهانه و در جهت منافع شخصی» توصیف کرده است.

با وجود این، انتشار بخش‌هایی از کتاب نقل محافل خبری شده است؛ به ویژه بخشی که کتاب به تقاضای آقای ترامپ از رهبر چین برای خریدن مقادیر معتنابهی از محصولات کشاورزی آمریکا برای کمک به انتخاب مجدد او اشاره دارد. بولتون می‌نویسد: «من  قصد داشتم کلمات دقیق ترامپ را منتشر کنم اما روند نظارت دولت بر انتشار پیش از چاپ، علیه آن رای داد.»

© The Independent

بیشتر از جهان